(English follows Japanese.)
レッスンスケジュールに変更がございますのでご確認ください。
4月4日(土)~4月18日(水)スケジュール
(キッズクラス)2020.4.3更新
●4月4日(土)通常レッスン
@池下第1スタジオ
13:50~14:40 幼児バレエ
14:45~15:45 小学生バレエ
15:50~16:10 小学生ミュージカルシアター
※@東郷TISスタジオ お休み
●4月8日(水)通常レッスン
@イオンタウン熱田千年 ストレッチスタジオ
18:00~19:00 小学生バレエ
●4月9日(木)通常レッスン
@イオンタウン熱田千年 レッスンスタジオ
16:30~17:20 キッズバレエ
17:30~18:30 ジュニアバレエ
●4月11日(土)@池下第1スタジオ
お休み
●4月14日(火)@池下第1スタジオ
お休み
●4月15日(水)@イオンタウン熱田千年 ストレッチスタジオ
お休み
●4月16日(木)通常レッスン
@イオンタウン熱田千年 レッスンスタジオ
16:30~17:20 キッズバレエ
17:30~18:30 ジュニアバレエ
●4月18日(土)@東郷TISスタジオ @池下第1スタジオ
お休み
※土曜日東郷TISスタジオは4月末までのお休みが決定しております。
4月21日(火)より新学期(Term1)スタートです。
(火曜日・水曜日・土曜日バレエクラスで進学により進級される方は4月21日よりクラス変更です。Term1のお知らせについては4月上旬にご案内いたします。)
Please confirm your amended school schedule for the rest of this Term.
Kids Class Schedule (4 Apr.~18 Apr.) Updated 3 Apr. 2020
●4 April (Sat)
@Ikeshita Studio 1
13:50~14:40 Kinder Ballet
14:45~15:45 U12 Ballet
15:50~16:10 U12 Musical Theatre
※No Class at Togo Studio
●8 April (Wed)
@IEON Chitose Studio
18:00~19:00 U12 Ballet
●9 April (Thu)
@IEON Chitose Studio
16:30~17:20 Kids Ballet
17:30~18:30 Junior Ballet
●11 April (Sat)
@Togo Studio @Ikeshita Studio 1
NO Class
●14 April (Tue)
@Ikeshita Studio 1
No Class
●15 April (Wed)
@IEON Chitose Studio
No Class
●16 April (Thu)
@IEON Chitose Studio
16:30~17:20 Kids Ballet
17:30~18:30 Junior Ballet
●18 April (Sat)
@Togo Studio & @Ikeshita Studio 1
No Class
※Togo TIS studio will be closed until the end of April.
Term1 2020 is starting from 21 April (Tue)!
Please check the new timetable which will be released at the beginning of April.
(English follows Japanese)
発表会の延期を受けて、学期の終わりにスタジオにてミニ発表会を行います♪
下記のクラスの方は3月29日(日)に時間を変更して幼児クラスと小学生クラスの合同レッスンを行います。
当初予定していた、4月5日(日)の3曲出演者リハーサルは中止となります。
各自スケジュールをご確認頂き、質問等ございましたらご連絡ください!
●合同レッスンスケジュール●
3月29日(日)@池下第2スタジオ
10:30~11:20 火曜日クラス合同作品 サウンドオブミュージック出演者
11:30~12:20 水曜日・土曜日クラス合同作品 Cats出演者
●ミニ発表会スケジュール●
◎4月7日(火)@池下第1スタジオ
17:00~17:20 火曜日クラス合同ミニ発表会
(小学生集合→16:00 幼児集合→16:30)
◎4月11日(土)@東郷TISスタジオ
10:20~10:30 Paprika 出演者
(通常レッスン 幼児9:30~ 小学生10:30~)
◎4月11日(土)@池下第1スタジオ
15:00~15:50 水曜日・土曜日クラス合同ミニ発表会
(小学生集合→14:00 幼児集合→14:30)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
In response to the postponement of the production, we will have some mini concerts at the studio in the final week of the term♪
There will be some rehearsals on 29 March (Sun) for those following classes below.
The rehearsal on 5 April (Sun) for dancers with 3 performances has been cancelled.
Please check your schedule and let us know if you have something unclear!
●Rehearsal for Mini Concert●
29 March (Sun) @Ikeshita Studio 2
10:30~11:20 Tuesday Ballet Dancers in “The Sound of Music”
11:30~12:20 Wednesday and Saturday Ballet Dancers in “Cats”
●Mini Concert Schedule●
◎7 April (Tue) @Ikeshita Studio 1
17:00~17:20 Tuesday Ballet Mini Concert
(Meeting time: U12→16:00 Kinders→16:30)
◎11 April (Sat) @Togo Studio
10:20~10:30 Dancers in “Paprika”
◎11 April (Sat) @Ikeshita Studio 1
15:00~15:50 Wednesday and Saturday Ballet Mini Concert
(Meeting time: U12→14:00 Kinders→14:30)
(English follows Japanese)
愛知県内の新型コロナウイルス感染拡大の影響を受けて、4月12日開催予定の第4回発表会を延期させて頂くことを決定しました。
開催まで1カ月を切ったところでの急な連絡となり申し訳ありません。
延期予定日は8月19日(水)、場所は昭和文化小劇場です。
延期により、発表会への出演が難しくなってしまう生徒の皆さんへは、大変申し訳ない気持ちでいっぱいです。
このような状況の中発表会を迎えても、出演者の方にも、お客様にも、100%楽しんで頂くことは出来ないのではないかと思い、このように判断させて頂きました。
一生懸命練習してきたものを、縮小という形で発表するより、8月により多くの方に120%の舞台をお見せできたらと思っております。
また、学期の最後のレッスンにて、各曜日ごとにスタジオでプチ発表会を行う予定です♪詳細は後日ご連絡いたします。
延期により不参加となる方は、諸費用を差し引いて返金致しますのでご連絡ください。
今後とも皆さんが心身ともに元気に過ごせますよう、お祈り申し上げます。
Two Shoes Dance Academy Japan
We are so sorry to telling that our Annual Production 2020 will be rescheduled to 19 August due to the concern about the spread of COVID-19 in Nagoya area.
To our regret, this decision against our conscience because we know some dancers are not able to be at the concert in August.
However, we also know that everyone cannot enjoy the concert at full flood under this situation with insecurity.
Instead we cannot have our concert at the theatre in Spring, we will have mini concerts at the studio each day of the week♪ Detail will be informed later on!
Please let us know if you are unable to participate the concert in August and your participation fee (excluding some expenses) will be refunded.
We will make effort to bring a great success of the concert in Summer and hope we could blow off this diffuculty by that time!
Thank you and we sincerely hope you’ll take good caere of yourself.
Two Shoes Dance Academy Japan
(English follows Japanese.)
レッスンスケジュールに変更がございますのでご確認ください。
3月21日(土)~3月25日(水)のレッスンスケジュール
(キッズクラス)
●3月21日(土)@池下第1スタジオ ※通常通り
13:50~14:40 幼児バレエ
14:45~15:45 小学生バレエ
15:50~16:10 小学生ミュージカルシアター
16:20~17:00 ソロ
●3月24日(火)@池下第1スタジオ
15:30~16:20 幼児バレエ1
16:30~17:20 幼児バレエ2
17:30~18:30 小学生バレエ
●3月25日(水)@池下第1スタジオ(千年スタジオ場所変更)
14:40~15:20 ソロ
15:20~16:00 ソロ
16:00~17:00 小学生バレエ
17:00~17:40 ソロ
※土曜日東郷TISスタジオ・イオン熱田千年スタジオは3月末までのお休みが決定しております。
※レッスンへお越しになる前に、必ず下記のリンクをご確認ください。
Please confirm your amended class schedule and information about subsequent classes after 25 March will be informed next week.
Kids Class Schedule (21 Mar.~25 Mar.)
●21 March (Sat) @Ikeshita Studio 1 ※same as usual
13:50~14:40 Kinder Ballet
14:45~15:45 U12 Ballet
15:50~16:10 U12 Musical Theatre
16:20~17:00 Solo Dancer Rehearsal
●24 March (Tue) @Ikeshita Studio 1
15:30~16:20 Kinder Ballet 1
16:30~17:20 Kinder Ballet 2
17:30~18:30 U12 Ballet
●25 March (Wed) @Ikeshita Studio 1
14:40~15:20 Solo Dancer Rehearsal
15:20~16:00 Solo Dancer Rehearsal
16:00~17:00 U12 Ballet
17:00~17:40 Solo Dancer Rehearsal
※Togo studio and Atsuta Chitose Studio will be closed until the end of March.
※Please do not forget to check the link below befor your first class back .
http://スタジオの感染防止対策と確認事項 Safety Policy for Coronavirus
(English follows Japanese.)
Two Shoesでは、友達と楽しく体を動かすことも、子供達の体にとって、とても大切なことだと考えております。
スクールとして出来る限りの対策をとり、少しでも安心してレッスンできる環境を整えて参ります。
特に新型コロナウイルス流行がおさまるまでの間、スタジオの換気や除菌を徹底するとともに、
生徒の皆様におかれましても、それぞれ下記の内容をご確認頂き、感染予防に努めて下さい。
●スタジオの感染防止対策と確認事項●
・レッスンへお越しになる際は、体調が良くても念のため家で検温を行い、熱がないことを確認してきてください。(反対に、体温が通常よりも低い状態の場合は、免疫が落ちやすいともいわれております。万全の状態でレッスンに参加するようお願いいたします。)
・レッスン中は換気のため、可能な限り入り口のドアや窓を開けたまま行います。天候によってはスタジオ内が寒くなる可能性もありますので、上着を持参して下さい。
・レッスン前後の手洗い、手消毒にご協力ください。(レッスン中もこまめに手消毒を行います。)
・咳エチケットをお守り頂くようお願いいたします。
・いろいろと注意事項はございますが、気にしすぎることなく、スタジオ内では元気にいつも通り楽しく過ごしてください!
As a safety measure, we give our best to provide a comfortable and riskless place for our students to dance.
At the same time, we would like you to follow the instruction below to protect our community from coronavirus.
●Safety Policy for Coronavirus●
・Please check the students do not have fever at home before classes.
(Lower body temperature possibly weaken immunity in their body so please make sure the students attend the classes with full of health condition.)
・We will keep the door and the windows open during the classes just to let the fresh air comes in.
Please bring your outer wear with you in case it gets cold at the studio.
・Please wash your hands with soap prior to every class and sanitize with alcohol.
・Please do not think too much and enjoy at least during your class!